{"id":5275,"date":"2020-12-08T09:19:34","date_gmt":"2020-12-08T08:19:34","guid":{"rendered":"https:\/\/phronesys.eu\/?p=5275"},"modified":"2024-04-05T12:51:11","modified_gmt":"2024-04-05T10:51:11","slug":"waarom-taalbeheersing-een-risico-is","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/fr\/waarom-taalbeheersing-een-risico-is\/","title":{"rendered":"Waarom taalbeheersing een risico is: taalrisico-inventarisatie en -evaluatie"},"content":{"rendered":"<div data-elementor-type=\"wp-post\" data-elementor-id=\"5275\" class=\"elementor elementor-5275\" data-elementor-post-type=\"post\">\n\t\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-939e2d9 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"939e2d9\" data-element_type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-c384528\" data-id=\"c384528\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-bfeb4c9 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"bfeb4c9\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Hoe kan je werknemers bereiken met <strong>communication<\/strong> die ze goed \u2013 liefst 100% \u2013 begrijpen? <strong>Cultuur<\/strong> speelt daarin een grote rol. In de huidige\u00a0multiculturele realiteit is het belangrijk om oog te hebben voor culturele verschillen\u00a0. Daarnaast is het natuurlijk ook belangrijk dat je werknemers de <strong>taal<\/strong> begrijpen. Taalbeheersing op het werk monitoren en miscommunicatie minimaliseren verlaagt de kans op incidenten.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-40a7f83 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"40a7f83\" data-element_type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-2efa161\" data-id=\"2efa161\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-0e4b2b0 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"0e4b2b0\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h3 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Taal in de normen...<\/h3>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-1ffe6aa elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"1ffe6aa\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><strong>VCA<\/strong> benadrukt het belang van duidelijke en begrijpbare taal met paragraaf 3.7, een verplichte vraag voor zowel VCA*, VCA** als VCA-P. <strong>\u201cVindt communicatie over VGM-zaken plaats zonder taalbelemmeringen?\u201d<\/strong> Het is dan ook verplicht om een communicatieplan op te stellen. Daarin beschrijf je hoe je de communicatie met anderstalige medewerkers gaat aanpakken zodat ook zij de nodige informatie effectief verwerken.<\/p><p>In de <strong>ISO-normen<\/strong> worden die taalbelemmeringen niet bij naam genoemd, maar regelmatig wijzen ook zij op het belang van duidelijke communicatie.<\/p><p>Au <strong>ISO 9001<\/strong> vraagt men dat zowel het kwaliteitsbeleid als de rollen, verantwoordelijkheden en bevoegdheden gecommuniceerd \u00e9n <em>begrepen<\/em> worden. Verder moet er gecommuniceerd worden over de eisen [<em>5.1.1 f)<\/em>] en doelstellingen [<em>6.2.1 f)<\/em>] van het kwaliteitsmanagementsysteem (KMS), alsook het belang van een <em>doeltreffend <\/em>systeem. Bij interne (en externe) communicatie hoort de organisatie volgens paragraaf 7.4 rekening te houden met <em>de manier waarop<\/em> ze gaat communiceren.<\/p><p>Au <strong>ISO 14001<\/strong> verwacht men dat er <em>op passende wijze<\/em> intern gecommuniceerd wordt. De verantwoordelijken moeten dankzij die duidelijke communicatie aan continue verbetering kunnen werken [<em>7.4.2<\/em>].<\/p><p><strong>ISO 45001<\/strong> raadt aan dat obstakels en barri\u00e8res die de participatie van medewerkers tegenhouden, worden wegenomen of geminimaliseerd. Een voorbeeld van zo\u2019n obstakel zijn belemmeringen qua taal of geletterdheid [<em>5.4<\/em>]. De organisatie moet rekening houden met diversiteitsaspecten zoals taal en cultuur tijdens communicatie [<em>7.4.1 d)<\/em>].<\/p><p>Daarnaast vermelden de verschillende ISO-normen dat <strong>gedocumenteerde informatie<\/strong> een passend <em>format<\/em> moet hebben (zie paragraaf 7.5.2). Taal speelt daarbij een belangrijke rol. \u00a0Aangezien de gedocumenteerde informatie beschikbaar \u00e9n bruikbaar moet zijn, is het belangrijk dat de betrokken medewerkers de taal begrijpen.<\/p><div><div><div id=\"_com_3\" class=\"msocomtxt\"><!-- [if !supportAnnotations]--><\/div><p><!--[endif]--><\/p><\/div><\/div>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-567e6fd elementor-widget elementor-widget-image\" data-id=\"567e6fd\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"image.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<picture><source srcset=\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/worldwide-1024x593.webp\" type=\"image\/webp\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"593\" src=\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/worldwide-1024x593.png\" class=\"attachment-large size-large wp-image-6335\" alt=\"people with digital devices on world map connected\" srcset=\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/worldwide-1024x593.png 1024w, https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/worldwide-18x10.png 18w, https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/worldwide-300x174.png 300w, https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/worldwide-768x445.png 768w, https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/worldwide-370x214.png 370w, https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/worldwide-400x232.png 400w, https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/worldwide-900x522.png 900w, https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/worldwide-518x300.png 518w, https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/worldwide-1165x675.png 1165w, https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/worldwide.png 1263w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/picture>\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-6b68a56 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"6b68a56\" data-element_type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-c4eac5c\" data-id=\"c4eac5c\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-cfa4d31 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"cfa4d31\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h3 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">... want taalbelemmeringen vormen een risico ...<\/h3>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-4ca9c78 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"4ca9c78\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>De normen besteden zoveel aandacht aan taal omdat miscommunicatie wel degelijk een risico inhoudt. <strong>Daarom is het ook een aspect dat best in de Risico-Inventarisatie en -Evaluatie (RI&amp;E) wordt opgenomen<\/strong>. Het probleem is dat de maatregelen voor dit probleem in de praktijk echter niet zo eenvoudig zijn: iedereen Engels laten praten? Foto\u2019s gebruiken? \u00c1lles vertalen?<\/p><p>Het SER Arboplatform publiceerde eind 2019 een vernieuwde \u201c<em>Handreiking<\/em> \u00a0<em>Taal en Veiligheidsrisico\u2019s<\/em>\u201d (download de pdf <a href=\"https:\/\/www.ser.nl\/-\/media\/ser\/downloads\/overige-publicaties\/2019\/handreiking-taal-en-veiligheid.pdf\">hier<\/a>). Daarin voorziet men een stappenplan voor organisaties om taal(problemen) te beheersen.<\/p><p>Een ondermaatse taalbeheersing op de werkvloer is volgens het document een gevolg van globalisering en flexibilisering (meer verloop van werknemers). Dat kan zorgen voor <strong>miscommunicatie<\/strong>. Taal- en cultuurverschillen, laaggeletterdheid of moeilijk taalgebruik op het werk verhogen dus de kans dat een incident voorvalt.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-0bcd5fd elementor-widget elementor-widget-image\" data-id=\"0bcd5fd\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"image.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<picture><source srcset=\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Afbeelding3.webp\" type=\"image\/webp\"><img decoding=\"async\" width=\"945\" height=\"200\" src=\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Afbeelding3.png\" class=\"attachment-large size-large wp-image-5284\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Afbeelding3.png 945w, https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Afbeelding3-18x4.png 18w, https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Afbeelding3-300x63.png 300w, https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Afbeelding3-768x163.png 768w, https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Afbeelding3-370x78.png 370w, https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Afbeelding3-400x85.png 400w, https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Afbeelding3-900x190.png 900w\" sizes=\"(max-width: 945px) 100vw, 945px\" \/><\/picture>\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-fd36abf elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"fd36abf\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Daarom voorziet de <em>Handreiking Taal en Veiligheidsrisico\u2019s<\/em> een<strong> stappenplan voor een Taal-RI&amp;E <\/strong>(zie A.3):<\/p><ol><li>Taalvaardigheid van de werknemers bepalen;<\/li><li>Vereiste taalniveau bepalen;<\/li><li>Het verschil tussen taalvaardigheid en het gevraagde taalniveau inventariseren en de gerelateerde veiligheidsrisico\u2019s bepalen;<\/li><li>De prioriteiten van de taalgerelateerde veiligheidsrisico\u2019s evalueren.<\/li><\/ol><p>Als uit de taal-RI&amp;E blijkt dat er taalgerelateerde veiligheidsrisico\u2019s binnen de organisatie zijn, dan verwijst men door naar drie keuzewijzers. Die zijn gebaseerd op de oorzaak van de situatie: anderstalige medewerkers, laaggeletterden of onduidelijke taal. Onderstaande stappenplannen om de oorzaken aan te pakken, werden uit de handreiking overgenomen.<\/p><p>We kunnen je voor tips over duidelijke communicatie ook doorverwijzen naar <a href=\"http:\/\/www.wablieft.be\/nl\">Wablieft<\/a>, het Belgisch kenniscentrum voor duidelijke taal. Via <a href=\"https:\/\/www.duidelijketaal.be\/\">deze link<\/a> kom je terecht op hun website over tekstadvies.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-2c6a008 elementor-widget elementor-widget-image\" data-id=\"2c6a008\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"image.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<picture><source srcset=\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/blog-taal.webp\" type=\"image\/webp\"><img decoding=\"async\" width=\"870\" height=\"604\" src=\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/blog-taal.png\" class=\"attachment-large size-large wp-image-6339\" alt=\"woman sitting cross-legged studying languages with extra text flows\" srcset=\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/blog-taal.png 870w, https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/blog-taal-18x12.png 18w, https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/blog-taal-300x208.png 300w, https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/blog-taal-768x533.png 768w, https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/blog-taal-370x257.png 370w, https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/blog-taal-400x278.png 400w, https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/blog-taal-432x300.png 432w\" sizes=\"(max-width: 870px) 100vw, 870px\" \/><\/picture>\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-ed256b1 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"ed256b1\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Vervolgens biedt men in module C ook een oplossingenboek aan: voor verschillende taalgerelateerde risicosituaties wordt uitgelegd wat het toepassingsgebied en de oplossing is, aangevuld met een praktijkvoorbeeld.<\/p><p>Het is dus nodig om tijdig ondermaatse taalbeheersing op de werkvloer te herkennen, zodat miscommunicatie en de bijhorende risico\u2019s vermeden worden. De eerste stap is taal opnemen in een risico-inventarisatie en -evaluatie. Daarna moeten er effectieve maatregelen genomen worden. \u00a0<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-bb0e180 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"bb0e180\" data-element_type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-2550b60\" data-id=\"2550b60\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-a52250c elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"a52250c\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h3 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">... dat betekent talige oplossingen in phronesys en vca-online<\/h3>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-inner-section elementor-element elementor-element-e0290a0 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"e0290a0\" data-element_type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-50 elementor-inner-column elementor-element elementor-element-e49d2cd\" data-id=\"e49d2cd\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-2ad63b2 elementor-widget elementor-widget-image\" data-id=\"2ad63b2\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"image.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<picture><source srcset=\"https:\/\/phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Afbeelding5.webp\" type=\"image\/webp\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Afbeelding5.png\" title=\"\" alt=\"\" loading=\"lazy\" \/><\/picture>\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-50 elementor-inner-column elementor-element elementor-element-b8bcf88\" data-id=\"b8bcf88\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-065602b elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"065602b\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>In de <a href=\"https:\/\/phronesys.eu\/nl\/modules\/human-resources\/\">module HR<\/a> van onze applicatie houd je eenvoudig bij wat de (taal)vereisten zijn voor functies en monitor je de (talen)kennis, competenties en gevolgde opleidingen per werknemer. In de competentiematrix krijg je een visueel overzicht.<\/p><p>Om een antwoord te bieden op de eisen van de normen en om miscommunicatie te voorkomen, voorzien we onze applicaties in verschillende talen! <strong>Momenteel is Phronesys beschikbaar in 7 talen<\/strong>: Nederlands, Engels, Frans, Spaans, Italiaans, Noors en Zweeds.\u00a0In 2021 zal ook Duits aan de lijst toegevoegd worden.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-0ca82ef elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"0ca82ef\" data-element_type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-065051f\" data-id=\"065051f\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-4e1ab97 elementor-widget elementor-widget-spacer\" data-id=\"4e1ab97\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"spacer.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-spacer\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-spacer-inner\"><\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hoe kan je werknemers bereiken met communicatie die ze goed \u2013 liefst 100% \u2013 begrijpen? Cultuur speelt daarin een grote rol. In de huidige&nbsp;multiculturele realiteit is het belangrijk om oog &hellip;<\/p>\n<p class=\"read-more\"> <a class=\"\" href=\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/fr\/waarom-taalbeheersing-een-risico-is\/\"> <span class=\"screen-reader-text\">Waarom taalbeheersing een risico is: taalrisico-inventarisatie en -evaluatie<\/span> Read More &raquo;<\/a><\/p>","protected":false},"author":9,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"default","ast-global-header-display":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","footnotes":""},"categories":[115],"tags":[121],"post_folder":[],"class_list":["post-5275","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-blog-nl","tag-sheq-xpertise"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v25.7 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Taalbeheersing als risico: inventarisatie en evaluatie &#8226; Phronesys<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Communicatie met werknemers kan moeilijk zijn. Zeker als zij een andere taal spreken, kan dit een risico vormen. Lees verder.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/fr\/waarom-taalbeheersing-een-risico-is\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Taalbeheersing als risico: inventarisatie en evaluatie &#8226; Phronesys\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Communicatie met werknemers kan moeilijk zijn. Zeker als zij een andere taal spreken, kan dit een risico vormen. Lees verder.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/fr\/waarom-taalbeheersing-een-risico-is\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Phronesys\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/phronesys.eu\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2020-12-08T08:19:34+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-04-05T10:51:11+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/worldwide-1024x593.png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Anke Aerts\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/warum-sprachkenntnisse-ein-risiko-darstellen\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/warum-sprachkenntnisse-ein-risiko-darstellen\/\"},\"author\":{\"name\":\"Anke Aerts\",\"@id\":\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/nl\/#\/schema\/person\/e56bd617ee847eea48c49d3f6fb16f7f\"},\"headline\":\"Waarom taalbeheersing een risico is: taalrisico-inventarisatie en -evaluatie\",\"datePublished\":\"2020-12-08T08:19:34+00:00\",\"dateModified\":\"2024-04-05T10:51:11+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/warum-sprachkenntnisse-ein-risiko-darstellen\/\"},\"wordCount\":745,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/nl\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/warum-sprachkenntnisse-ein-risiko-darstellen\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/worldwide-1024x593.png\",\"keywords\":[\"SHEQ-xpertise\"],\"articleSection\":[\"Nederlands\"],\"inLanguage\":\"fr-BE\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/warum-sprachkenntnisse-ein-risiko-darstellen\/\",\"url\":\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/warum-sprachkenntnisse-ein-risiko-darstellen\/\",\"name\":\"Taalbeheersing als risico: inventarisatie en evaluatie &#8226; Phronesys\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/nl\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/warum-sprachkenntnisse-ein-risiko-darstellen\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/warum-sprachkenntnisse-ein-risiko-darstellen\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/worldwide-1024x593.png\",\"datePublished\":\"2020-12-08T08:19:34+00:00\",\"dateModified\":\"2024-04-05T10:51:11+00:00\",\"description\":\"Communicatie met werknemers kan moeilijk zijn. Zeker als zij een andere taal spreken, kan dit een risico vormen. Lees verder.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/warum-sprachkenntnisse-ein-risiko-darstellen\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-BE\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/warum-sprachkenntnisse-ein-risiko-darstellen\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-BE\",\"@id\":\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/warum-sprachkenntnisse-ein-risiko-darstellen\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/worldwide-1024x593.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/worldwide-1024x593.png\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/warum-sprachkenntnisse-ein-risiko-darstellen\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/nl\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Waarom taalbeheersing een risico is: taalrisico-inventarisatie en -evaluatie\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/nl\/#website\",\"url\":\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/nl\/\",\"name\":\"Phronesys\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/nl\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/nl\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-BE\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/nl\/#organization\",\"name\":\"Phronesys\",\"url\":\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/nl\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-BE\",\"@id\":\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/nl\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/Logo_P2.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/Logo_P2.png\",\"width\":549,\"height\":549,\"caption\":\"Phronesys\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/nl\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/phronesys.eu\/\",\"https:\/\/www.linkedin.com\/company\/phronesys-eu\/\",\"https:\/\/www.youtube.com\/channel\/UCda2N7SsPTly5_aTUw-rPpw\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/nl\/#\/schema\/person\/e56bd617ee847eea48c49d3f6fb16f7f\",\"name\":\"Anke Aerts\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Taalbeheersing als risico: inventarisatie en evaluatie &#8226; Phronesys","description":"Communicatie met werknemers kan moeilijk zijn. Zeker als zij een andere taal spreken, kan dit een risico vormen. Lees verder.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/fr\/waarom-taalbeheersing-een-risico-is\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Taalbeheersing als risico: inventarisatie en evaluatie &#8226; Phronesys","og_description":"Communicatie met werknemers kan moeilijk zijn. Zeker als zij een andere taal spreken, kan dit een risico vormen. Lees verder.","og_url":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/fr\/waarom-taalbeheersing-een-risico-is\/","og_site_name":"Phronesys","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/phronesys.eu\/","article_published_time":"2020-12-08T08:19:34+00:00","article_modified_time":"2024-04-05T10:51:11+00:00","og_image":[{"url":"https:\/\/phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/worldwide-1024x593.png","type":"","width":"","height":""}],"author":"Anke Aerts","twitter_card":"summary_large_image","schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/warum-sprachkenntnisse-ein-risiko-darstellen\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/warum-sprachkenntnisse-ein-risiko-darstellen\/"},"author":{"name":"Anke Aerts","@id":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/nl\/#\/schema\/person\/e56bd617ee847eea48c49d3f6fb16f7f"},"headline":"Waarom taalbeheersing een risico is: taalrisico-inventarisatie en -evaluatie","datePublished":"2020-12-08T08:19:34+00:00","dateModified":"2024-04-05T10:51:11+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/warum-sprachkenntnisse-ein-risiko-darstellen\/"},"wordCount":745,"publisher":{"@id":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/nl\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/warum-sprachkenntnisse-ein-risiko-darstellen\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/worldwide-1024x593.png","keywords":["SHEQ-xpertise"],"articleSection":["Nederlands"],"inLanguage":"fr-BE"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/warum-sprachkenntnisse-ein-risiko-darstellen\/","url":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/warum-sprachkenntnisse-ein-risiko-darstellen\/","name":"Taalbeheersing als risico: inventarisatie en evaluatie &#8226; Phronesys","isPartOf":{"@id":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/nl\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/warum-sprachkenntnisse-ein-risiko-darstellen\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/warum-sprachkenntnisse-ein-risiko-darstellen\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/worldwide-1024x593.png","datePublished":"2020-12-08T08:19:34+00:00","dateModified":"2024-04-05T10:51:11+00:00","description":"Communicatie met werknemers kan moeilijk zijn. Zeker als zij een andere taal spreken, kan dit een risico vormen. Lees verder.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/warum-sprachkenntnisse-ein-risiko-darstellen\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-BE","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/warum-sprachkenntnisse-ein-risiko-darstellen\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-BE","@id":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/warum-sprachkenntnisse-ein-risiko-darstellen\/#primaryimage","url":"https:\/\/phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/worldwide-1024x593.png","contentUrl":"https:\/\/phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/worldwide-1024x593.png"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/warum-sprachkenntnisse-ein-risiko-darstellen\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/nl\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Waarom taalbeheersing een risico is: taalrisico-inventarisatie en -evaluatie"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/nl\/#website","url":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/nl\/","name":"Phronesys","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/nl\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/nl\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-BE"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/nl\/#organization","name":"Phronesys","url":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/nl\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-BE","@id":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/nl\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/Logo_P2.png","contentUrl":"https:\/\/phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/Logo_P2.png","width":549,"height":549,"caption":"Phronesys"},"image":{"@id":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/nl\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/phronesys.eu\/","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/phronesys-eu\/","https:\/\/www.youtube.com\/channel\/UCda2N7SsPTly5_aTUw-rPpw\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/nl\/#\/schema\/person\/e56bd617ee847eea48c49d3f6fb16f7f","name":"Anke Aerts"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5275","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5275"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5275\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5275"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5275"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5275"},{"taxonomy":"post_folder","embeddable":true,"href":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/post_folder?post=5275"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}