{"id":5275,"date":"2020-12-08T09:19:34","date_gmt":"2020-12-08T08:19:34","guid":{"rendered":"https:\/\/phronesys.eu\/?p=5275"},"modified":"2024-04-05T12:51:11","modified_gmt":"2024-04-05T10:51:11","slug":"warum-sprachkenntnisse-ein-risiko-darstellen","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/warum-sprachkenntnisse-ein-risiko-darstellen\/","title":{"rendered":"Warum Sprachkenntnisse ein Risiko darstellen: Bestandsaufnahme und Bewertung des Sprachrisikos"},"content":{"rendered":"<div data-elementor-type=\"wp-post\" data-elementor-id=\"5275\" class=\"elementor elementor-5275\" data-elementor-post-type=\"post\">\n\t\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-939e2d9 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"939e2d9\" data-element_type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-c384528\" data-id=\"c384528\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-bfeb4c9 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"bfeb4c9\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Wie erreicht man Mitarbeiter mit <strong>Kommunikation<\/strong> die sie gut verstehen - vorzugsweise 100%? <strong>Kultur<\/strong> spielt dabei eine wichtige Rolle. In der heutigen multikulturellen Realit\u00e4t ist es wichtig, auf kulturelle Unterschiede zu achten. Dar\u00fcber hinaus ist es nat\u00fcrlich auch wichtig, den Mitarbeitern die <strong>Sprache<\/strong> verstehen. Die \u00dcberwachung der Sprachkenntnisse am Arbeitsplatz und die Minimierung von Missverst\u00e4ndnissen verringern das Risiko von Zwischenf\u00e4llen.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-40a7f83 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"40a7f83\" data-element_type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-2efa161\" data-id=\"2efa161\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-0e4b2b0 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"0e4b2b0\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h3 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Sprache in Normen...<\/h3>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-1ffe6aa elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"1ffe6aa\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><strong>VCA<\/strong> unterstreicht die Bedeutung einer klaren und verst\u00e4ndlichen Sprache mit Abschnitt 3.7, einer obligatorischen Frage sowohl f\u00fcr SCC*, SCC** als auch SCC-P. <strong>\"Findet die Kommunikation \u00fcber HSE-Themen ohne Sprachbarrieren statt?\"<\/strong> Es ist daher zwingend erforderlich, einen Kommunikationsplan zu erstellen. Darin beschreiben Sie, wie Sie die Kommunikation mit Nicht-Muttersprachlern handhaben werden, damit auch diese die notwendigen Informationen effektiv verarbeiten k\u00f6nnen.<\/p><p>In der <strong>ISO-Normen<\/strong> Diese Sprachbarrieren werden zwar nicht namentlich erw\u00e4hnt, aber auch sie weisen regelm\u00e4\u00dfig auf die Bedeutung einer klaren Kommunikation hin.<\/p><p>Unter <strong>ISO 9001<\/strong> verlangt, dass sowohl die Qualit\u00e4tspolitik als auch die Rollen, Verantwortlichkeiten und Befugnisse mitgeteilt werden und <em>verstanden<\/em> sein. Dar\u00fcber hinaus sollte es eine Kommunikation \u00fcber die Anforderungen geben [<em>5.1.1 f)<\/em>] und Ziele [<em>6.2.1 f)<\/em>des Qualit\u00e4tsmanagementsystems (KMS), sowie die Bedeutung eines <em>wirksam <\/em>System. Bei der internen (und externen) Kommunikation soll die Organisation gem\u00e4\u00df Abschnitt 7.4 Folgendes ber\u00fccksichtigen <em>die Art und Weise<\/em> wird sie kommunizieren.<\/p><p>Unter <strong>ISO 14001<\/strong> erwarten, dass es <em>Entsprechend<\/em> intern kommuniziert wird. Die Verantwortlichen sollten dank dieser klaren Kommunikation in der Lage sein, an einer kontinuierlichen Verbesserung zu arbeiten [<em>7.4.2<\/em>].<\/p><p><strong>ISO 45001<\/strong> empfiehlt, dass Hindernisse und Barrieren, die die Beteiligung der Arbeitnehmer behindern, beseitigt oder minimiert werden. Ein Beispiel f\u00fcr ein solches Hindernis sind sprachliche oder literarische Barrieren [<em>5.4<\/em>]. Die Organisation sollte bei der Kommunikation Fragen der Vielfalt wie Sprache und Kultur ber\u00fccksichtigen [<em>7.4.1 d)<\/em>].<\/p><p>Au\u00dferdem hei\u00dft es in den verschiedenen ISO-Normen, dass <strong>dokumentierte Informationen<\/strong> eine angemessene <em>Format<\/em> haben m\u00fcssen (siehe Abschnitt 7.5.2). Die Sprache spielt hier eine wichtige Rolle.  Da die dokumentierten Informationen nicht nur verf\u00fcgbar, sondern auch nutzbar sein m\u00fcssen, ist es wichtig, dass die beteiligten Mitarbeiter die Sprache verstehen.<\/p><div><div><div id=\"_com_3\" class=\"msocomtxt\"><!-- [if !supportAnnotations]--><\/div><p><!--[endif]--><\/p><\/div><\/div>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-567e6fd elementor-widget elementor-widget-image\" data-id=\"567e6fd\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"image.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<picture><source srcset=\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/worldwide-1024x593.webp\" type=\"image\/webp\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"593\" src=\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/worldwide-1024x593.png\" class=\"attachment-large size-large wp-image-6335\" alt=\"Menschen mit digitalen Ger\u00e4ten auf der Weltkarte verbunden\" srcset=\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/worldwide-1024x593.png 1024w, https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/worldwide-18x10.png 18w, https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/worldwide-300x174.png 300w, https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/worldwide-768x445.png 768w, https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/worldwide-370x214.png 370w, https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/worldwide-400x232.png 400w, https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/worldwide-900x522.png 900w, https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/worldwide-518x300.png 518w, https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/worldwide-1165x675.png 1165w, https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/worldwide.png 1263w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/picture>\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-6b68a56 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"6b68a56\" data-element_type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-c4eac5c\" data-id=\"c4eac5c\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-cfa4d31 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"cfa4d31\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h3 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">... weil Sprachbarrieren ein Risiko darstellen ...<\/h3>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-4ca9c78 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"4ca9c78\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>In den Normen wird so viel Wert auf die Sprache gelegt, weil Missverst\u00e4ndnisse ein Risiko darstellen. <strong>Daher ist dies auch ein Aspekt, der am besten in die Risikoinventarisierung und -bewertung (RI&amp;E) einbezogen wird.<\/strong>. Das Problem ist jedoch, dass in der Praxis die Ma\u00dfnahmen f\u00fcr dieses Problem nicht so einfach sind: Alle sollen Englisch sprechen? Bilder verwenden? Alles \u00fcbersetzen?<\/p><p>Die Plattform f\u00fcr Sicherheit und Gesundheitsschutz bei der Arbeit (SER) hat eine aktualisierte \"<em>Handbuch<\/em> \u00a0<em>Sprache und Sicherheitsrisiken<\/em>\" (pdf herunterladen <a href=\"https:\/\/www.ser.nl\/-\/media\/ser\/downloads\/overige-publicaties\/2019\/handreiking-taal-en-veiligheid.pdf\">hier<\/a>). Darin liefern sie einen Fahrplan f\u00fcr Organisationen zur Beherrschung der Sprache (Probleme).<\/p><p>Unzureichende Sprachkenntnisse am Arbeitsplatz sind eine Folge der Globalisierung und der Flexibilisierung (h\u00f6here Fluktuation der Arbeitskr\u00e4fte), so das Papier. Dies kann dazu f\u00fchren <strong>Mi\u00dfverst\u00e4ndnisse<\/strong>. Sprachliche und kulturelle Unterschiede, geringe Lese- und Schreibf\u00e4higkeiten oder ein schwieriger Sprachgebrauch am Arbeitsplatz erh\u00f6hen somit die Wahrscheinlichkeit eines Zwischenfalls.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-0bcd5fd elementor-widget elementor-widget-image\" data-id=\"0bcd5fd\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"image.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<picture><source srcset=\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Afbeelding3.webp\" type=\"image\/webp\"><img decoding=\"async\" width=\"945\" height=\"200\" src=\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Afbeelding3.png\" class=\"attachment-large size-large wp-image-5284\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Afbeelding3.png 945w, https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Afbeelding3-18x4.png 18w, https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Afbeelding3-300x63.png 300w, https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Afbeelding3-768x163.png 768w, https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Afbeelding3-370x78.png 370w, https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Afbeelding3-400x85.png 400w, https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Afbeelding3-900x190.png 900w\" sizes=\"(max-width: 945px) 100vw, 945px\" \/><\/picture>\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-fd36abf elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"fd36abf\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Daher ist die <em>Leitfaden zu Sprache und Sicherheitsrisiken<\/em> a<strong> Fahrplan f\u00fcr eine Sprache F&amp;E <\/strong>(siehe A.3):<\/p><ol><li>Ermittlung der Sprachkenntnisse der Mitarbeiter;<\/li><li>Bestimmen Sie das erforderliche Sprachniveau;<\/li><li>Ermitteln Sie den Unterschied zwischen den Sprachkenntnissen und dem geforderten Sprachniveau und bestimmen Sie die damit verbundenen Sicherheitsrisiken;<\/li><li>Bewertung der Priorit\u00e4ten der sprachbezogenen Sicherheitsrisiken.<\/li><\/ol><p>Zeigt die Einnahmen- und Ausgabenrechnung f\u00fcr Sprachen, dass es in der Organisation sprachbedingte Sicherheitsrisiken gibt, bezieht sie sich auf drei Indikatoren zur Auswahl. Diese basieren auf der Ursache der Situation: fremdsprachige Mitarbeiter, geringe Lese- und Schreibkenntnisse oder unklare Sprache. Die nachstehenden Roadmaps zur Behebung der Ursachen wurden dem Leitfaden entnommen.<\/p><p>Wir k\u00f6nnen Ihnen auch Tipps f\u00fcr eine klare Kommunikation geben an <a href=\"http:\/\/www.wablieft.be\/nl\">Wablieft<\/a>, dem belgischen Wissenszentrum f\u00fcr einfache Sprache. \u00dcber <a href=\"https:\/\/www.duidelijketaal.be\/\">dieser Link<\/a> Sie kommen auf ihre Website zur Textberatung.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-2c6a008 elementor-widget elementor-widget-image\" data-id=\"2c6a008\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"image.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<picture><source srcset=\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/blog-taal.webp\" type=\"image\/webp\"><img decoding=\"async\" width=\"870\" height=\"604\" src=\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/blog-taal.png\" class=\"attachment-large size-large wp-image-6339\" alt=\"im Schneidersitz sitzende Frau, die Sprachen studiert, mit zus\u00e4tzlichem Textfluss\" srcset=\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/blog-taal.png 870w, https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/blog-taal-18x12.png 18w, https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/blog-taal-300x208.png 300w, https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/blog-taal-768x533.png 768w, https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/blog-taal-370x257.png 370w, https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/blog-taal-400x278.png 400w, https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/blog-taal-432x300.png 432w\" sizes=\"(max-width: 870px) 100vw, 870px\" \/><\/picture>\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-ed256b1 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"ed256b1\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Anschlie\u00dfend bietet Modul C auch ein L\u00f6sungsbuch: F\u00fcr verschiedene sprachbezogene Risikosituationen werden Umfang und L\u00f6sung erl\u00e4utert, erg\u00e4nzt durch ein praktisches Beispiel.<\/p><p>Es ist daher notwendig, unzureichende Sprachkenntnisse am Arbeitsplatz rechtzeitig zu erkennen, um Missverst\u00e4ndnisse und die damit verbundenen Risiken zu vermeiden. Der erste Schritt besteht darin, die Sprache in eine Risikobestandsaufnahme und -bewertung einzubeziehen. Danach m\u00fcssen wirksame Ma\u00dfnahmen ergriffen werden. \u00a0<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-bb0e180 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"bb0e180\" data-element_type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-2550b60\" data-id=\"2550b60\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-a52250c elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"a52250c\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h3 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">... das bedeutet Sprachl\u00f6sungen in phronesys und vca-online<\/h3>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-inner-section elementor-element elementor-element-e0290a0 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"e0290a0\" data-element_type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-50 elementor-inner-column elementor-element elementor-element-e49d2cd\" data-id=\"e49d2cd\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-2ad63b2 elementor-widget elementor-widget-image\" data-id=\"2ad63b2\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"image.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<picture><source srcset=\"https:\/\/phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Afbeelding5.webp\" type=\"image\/webp\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/Afbeelding5.png\" title=\"\" alt=\"\" loading=\"lazy\" \/><\/picture>\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-50 elementor-inner-column elementor-element elementor-element-b8bcf88\" data-id=\"b8bcf88\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-065602b elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"065602b\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>In der <a href=\"https:\/\/phronesys.eu\/nl\/modules\/human-resources\/\">HR-Modul<\/a> Mit unserer Anwendung k\u00f6nnen Sie auf einfache Weise die (sprachlichen) Anforderungen f\u00fcr Arbeitspl\u00e4tze verfolgen und die (sprachlichen) Kenntnisse, Kompetenzen und Schulungen pro Mitarbeiter \u00fcberwachen. Die Kompetenzmatrix gibt Ihnen einen visuellen \u00dcberblick.<\/p><p>Um den Anforderungen der Normen gerecht zu werden und Missverst\u00e4ndnisse zu vermeiden, stellen wir unsere Anwendungen in mehreren Sprachen zur Verf\u00fcgung! <strong>Derzeit ist Phronesys in 7 Sprachen verf\u00fcgbar<\/strong>: Niederl\u00e4ndisch, Englisch, Franz\u00f6sisch, Spanisch, Italienisch, Norwegisch und Schwedisch. Im Jahr 2021 wird auch Deutsch in die Liste aufgenommen werden.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-0ca82ef elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"0ca82ef\" data-element_type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-065051f\" data-id=\"065051f\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-4e1ab97 elementor-widget elementor-widget-spacer\" data-id=\"4e1ab97\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"spacer.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-spacer\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-spacer-inner\"><\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hoe kan je werknemers bereiken met communicatie die ze goed \u2013 liefst 100% \u2013 begrijpen? Cultuur speelt daarin een grote rol. In de huidige&nbsp;multiculturele realiteit is het belangrijk om oog &hellip;<\/p>\n<p class=\"read-more\"> <a class=\"\" href=\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/warum-sprachkenntnisse-ein-risiko-darstellen\/\"> <span class=\"screen-reader-text\">Warum Sprachkenntnisse ein Risiko darstellen: Bestandsaufnahme und Bewertung des Sprachrisikos<\/span> Weiterlesen &raquo;<\/a><\/p>","protected":false},"author":9,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"default","ast-global-header-display":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","footnotes":""},"categories":[115],"tags":[121],"post_folder":[],"class_list":["post-5275","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-blog-nl","tag-sheq-xpertise"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v25.7 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Taalbeheersing als risico: inventarisatie en evaluatie &#8226; Phronesys<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Communicatie met werknemers kan moeilijk zijn. Zeker als zij een andere taal spreken, kan dit een risico vormen. Lees verder.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/warum-sprachkenntnisse-ein-risiko-darstellen\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Taalbeheersing als risico: inventarisatie en evaluatie &#8226; Phronesys\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Communicatie met werknemers kan moeilijk zijn. Zeker als zij een andere taal spreken, kan dit een risico vormen. Lees verder.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/warum-sprachkenntnisse-ein-risiko-darstellen\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Phronesys\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/phronesys.eu\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2020-12-08T08:19:34+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-04-05T10:51:11+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/worldwide-1024x593.png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Anke Aerts\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/warum-sprachkenntnisse-ein-risiko-darstellen\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/warum-sprachkenntnisse-ein-risiko-darstellen\/\"},\"author\":{\"name\":\"Anke Aerts\",\"@id\":\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/nl\/#\/schema\/person\/e56bd617ee847eea48c49d3f6fb16f7f\"},\"headline\":\"Waarom taalbeheersing een risico is: taalrisico-inventarisatie en -evaluatie\",\"datePublished\":\"2020-12-08T08:19:34+00:00\",\"dateModified\":\"2024-04-05T10:51:11+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/warum-sprachkenntnisse-ein-risiko-darstellen\/\"},\"wordCount\":745,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/nl\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/warum-sprachkenntnisse-ein-risiko-darstellen\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/worldwide-1024x593.png\",\"keywords\":[\"SHEQ-xpertise\"],\"articleSection\":[\"Nederlands\"],\"inLanguage\":\"de\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/warum-sprachkenntnisse-ein-risiko-darstellen\/\",\"url\":\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/warum-sprachkenntnisse-ein-risiko-darstellen\/\",\"name\":\"Taalbeheersing als risico: inventarisatie en evaluatie &#8226; Phronesys\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/nl\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/warum-sprachkenntnisse-ein-risiko-darstellen\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/warum-sprachkenntnisse-ein-risiko-darstellen\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/worldwide-1024x593.png\",\"datePublished\":\"2020-12-08T08:19:34+00:00\",\"dateModified\":\"2024-04-05T10:51:11+00:00\",\"description\":\"Communicatie met werknemers kan moeilijk zijn. Zeker als zij een andere taal spreken, kan dit een risico vormen. Lees verder.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/warum-sprachkenntnisse-ein-risiko-darstellen\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/warum-sprachkenntnisse-ein-risiko-darstellen\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/warum-sprachkenntnisse-ein-risiko-darstellen\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/worldwide-1024x593.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/worldwide-1024x593.png\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/warum-sprachkenntnisse-ein-risiko-darstellen\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/nl\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Waarom taalbeheersing een risico is: taalrisico-inventarisatie en -evaluatie\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/nl\/#website\",\"url\":\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/nl\/\",\"name\":\"Phronesys\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/nl\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/nl\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"de\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/nl\/#organization\",\"name\":\"Phronesys\",\"url\":\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/nl\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/nl\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/Logo_P2.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/Logo_P2.png\",\"width\":549,\"height\":549,\"caption\":\"Phronesys\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/nl\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/phronesys.eu\/\",\"https:\/\/www.linkedin.com\/company\/phronesys-eu\/\",\"https:\/\/www.youtube.com\/channel\/UCda2N7SsPTly5_aTUw-rPpw\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/nl\/#\/schema\/person\/e56bd617ee847eea48c49d3f6fb16f7f\",\"name\":\"Anke Aerts\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Sprachkenntnisse als Risiko: Bestandsaufnahme und Bewertung - Phronesys","description":"Die Kommunikation mit Mitarbeitern kann schwierig sein. Besonders wenn sie eine andere Sprache sprechen, kann dies ein Risiko darstellen. Lesen Sie mehr.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/warum-sprachkenntnisse-ein-risiko-darstellen\/","og_locale":"de_DE","og_type":"article","og_title":"Taalbeheersing als risico: inventarisatie en evaluatie &#8226; Phronesys","og_description":"Communicatie met werknemers kan moeilijk zijn. Zeker als zij een andere taal spreken, kan dit een risico vormen. Lees verder.","og_url":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/warum-sprachkenntnisse-ein-risiko-darstellen\/","og_site_name":"Phronesys","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/phronesys.eu\/","article_published_time":"2020-12-08T08:19:34+00:00","article_modified_time":"2024-04-05T10:51:11+00:00","og_image":[{"url":"https:\/\/phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/worldwide-1024x593.png","type":"","width":"","height":""}],"author":"Anke Aerts","twitter_card":"summary_large_image","schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/warum-sprachkenntnisse-ein-risiko-darstellen\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/warum-sprachkenntnisse-ein-risiko-darstellen\/"},"author":{"name":"Anke Aerts","@id":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/nl\/#\/schema\/person\/e56bd617ee847eea48c49d3f6fb16f7f"},"headline":"Waarom taalbeheersing een risico is: taalrisico-inventarisatie en -evaluatie","datePublished":"2020-12-08T08:19:34+00:00","dateModified":"2024-04-05T10:51:11+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/warum-sprachkenntnisse-ein-risiko-darstellen\/"},"wordCount":745,"publisher":{"@id":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/nl\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/warum-sprachkenntnisse-ein-risiko-darstellen\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/worldwide-1024x593.png","keywords":["SHEQ-xpertise"],"articleSection":["Nederlands"],"inLanguage":"de"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/warum-sprachkenntnisse-ein-risiko-darstellen\/","url":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/warum-sprachkenntnisse-ein-risiko-darstellen\/","name":"Sprachkenntnisse als Risiko: Bestandsaufnahme und Bewertung - Phronesys","isPartOf":{"@id":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/nl\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/warum-sprachkenntnisse-ein-risiko-darstellen\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/warum-sprachkenntnisse-ein-risiko-darstellen\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/worldwide-1024x593.png","datePublished":"2020-12-08T08:19:34+00:00","dateModified":"2024-04-05T10:51:11+00:00","description":"Die Kommunikation mit Mitarbeitern kann schwierig sein. Besonders wenn sie eine andere Sprache sprechen, kann dies ein Risiko darstellen. Lesen Sie mehr.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/warum-sprachkenntnisse-ein-risiko-darstellen\/#breadcrumb"},"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/warum-sprachkenntnisse-ein-risiko-darstellen\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/warum-sprachkenntnisse-ein-risiko-darstellen\/#primaryimage","url":"https:\/\/phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/worldwide-1024x593.png","contentUrl":"https:\/\/phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/worldwide-1024x593.png"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/warum-sprachkenntnisse-ein-risiko-darstellen\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/nl\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Waarom taalbeheersing een risico is: taalrisico-inventarisatie en -evaluatie"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/nl\/#website","url":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/nl\/","name":"Phronesys","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/nl\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/nl\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"de"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/nl\/#organization","name":"Phronesys","url":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/nl\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/nl\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/Logo_P2.png","contentUrl":"https:\/\/phronesys.eu\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/Logo_P2.png","width":549,"height":549,"caption":"Phronesys"},"image":{"@id":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/nl\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/phronesys.eu\/","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/phronesys-eu\/","https:\/\/www.youtube.com\/channel\/UCda2N7SsPTly5_aTUw-rPpw\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/nl\/#\/schema\/person\/e56bd617ee847eea48c49d3f6fb16f7f","name":"Anke Aerts"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5275","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5275"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5275\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5275"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5275"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5275"},{"taxonomy":"post_folder","embeddable":true,"href":"https:\/\/wp.phronesys.prod.aws.phronesys.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/post_folder?post=5275"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}